Conyacサービス終了のお知らせ

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yosuke-oshida この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 23:52:00
aspenx この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 17:40:56
コメント
Great work
aspenx この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 17:42:14
yosuke-oshida この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 13:16:23
yosuke-oshida この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 13:16:44
コメント
seems good
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 13:12:58
nyincali この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/25 16:13:50
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/20 10:28:20
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/15 18:02:32
コメント
良いと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/14 17:45:25
nyincali この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/13 12:18:21
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/12 17:15:20
コメント
Good translation!!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/12 12:31:33
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/12 12:39:49
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/10 19:59:48
yosuke-oshida この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/11 11:02:55
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 20:19:49
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 14:15:05
コメント
非常に良い翻訳であると思います。
setsuko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/05 21:29:28
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/05 14:20:40
acdcasic この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/05 09:26:52
antimony_sb7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/04 22:19:25
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/04 17:35:30
コメント
特に問題ないと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/04 19:41:42
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/04 11:06:03