翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/03 16:13:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
わかりました。
PAYPALアカウントへ200ドルご返金いただけましたら、良い評価 (positive feedback)と 5つ星をつけさせていただきます。
ご返金手続きお願いいたします。

ご返金の確認ができました。
ありがとうございました。
ご評価の確認をお願いいたします。

英語

Thank you for contacting us.
We understand it.
If you refund 200 dollars to our account of Paypal, we will give you high rating(positive feedback) and 5 stars.
Please process the refunding.

We checked the refunding.
We appreciate your cooperation.
We request that you confirm the rating.

レビュー ( 1 )

acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/04 17:35:30

特に問題ないと思います。

コメントを追加