Conyacサービス終了のお知らせ

ctplers99 (ctplers99)

5.0 109 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
契約書 ビジネス 旅行・観光 Webサイト IT マニュアル マーケティング 技術 法務 財務
お仕事を相談する(無料)

フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいています。
特に専門は、IT、技術、法律、金融、ビジネス一般です。

観光、グルメなども対応できます。
和訳英訳両方対応いたします。

Trados2021も所有しています。

経歴:
外国語大学を卒業後、企業で翻訳を経験し、翻訳スクールを経て独立しました。

外出する日もありますが、帰り次第、すぐにお返事させていただきます。
皆様のビジネスの成功にお力添えできれば、嬉しく思います。

Freelance translator specializing in English and Japanese
My area of specialty includes IT, Technology, Legal, Finance, General Business.

#Test of English for International Communications (TOEIC) 890 marks
#The Eiken Test in Practical English Proficiency Pre-1st Grade
#8 years of working experience as a translator

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 マニュアル 5~10年
英語 → 日本語 財務 2年
英語 → 日本語 Webサイト 5~10年
英語 → 日本語 法務 5~10年
英語 → 日本語 技術 5~10年
英語 → 日本語 契約書 5~10年
英語 → 日本語 ビジネス 5~10年
英語 → 日本語 マーケティング 5~10年
英語 → 日本語 旅行・観光 5~10年
英語 → 日本語 IT 5~10年
日本語 → 英語 IT 5~10年
日本語 → 英語 マニュアル 5~10年
日本語 → 英語 Webサイト 5~10年
日本語 → 英語 法務 5~10年
日本語 → 英語 技術 5~10年
日本語 → 英語 契約書 5~10年
日本語 → 英語 ビジネス 5~10年
日本語 → 英語 旅行・観光 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 89  / 2 297  / 318505 199  / 38690
Standard 英語 ≫ 日本語 33  / 1 172  / 542773 84  / 46168

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 99 % (184 / 186)