留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | マニュアル | 3年 | (J→Eも含む)精密機器、ソフトウェアなどのユーザーマニュアル翻訳 | |
日本語 → 英語 | IT | 5~10年 | ERPパッケージを初めとする様々なソフトウェアの海外向けローカライズ |
|
日本語 → 英語 | 法務 | 5~10年 | 契約書・企業法務関連文書(外資・内資証券会社・投信、外資系法律事務所などでの法務関係/コンプライアンス関係の専任翻訳) |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Senior 英語 ≫ 日本語 | 22 / 1 | 347 / 2007599 | 131 / 74673 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 24 | 348 / 483679 | 172 / 30886 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 98 % (56 / 57) |