Conyacサービス終了のお知らせ

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

white_elephant この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/29 14:29:37
コメント
参考になります。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 11:29:07
kerokichi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 17:59:20
コメント
素晴らしい!
kerokichi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 18:11:38
kerokichi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 18:14:49
コメント
変更後の発売予定日は、xx/xxという形で入れておいた方がよいかもしれませんね。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/21 09:09:42
コメント
とてもプロフェッショナルな翻訳だと思います。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 09:03:54
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/20 10:17:13
コメント
Great
kanon84 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/19 19:22:09
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/19 09:31:10
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 20:27:05
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/21 00:20:59
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 18:34:24
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 16:33:56
コメント
great!
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 15:25:56
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 15:50:37
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/17 09:21:09
コメント
問題ないと思います。
chunmeng この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 21:39:11
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/15 17:16:11
コメント
very good
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 19:19:47
ilad この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/20 23:17:44
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 16:56:22
acdcasic この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 13:20:45
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 13:00:11
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 08:47:18
コメント
great!