Conyacサービス終了のお知らせ

石村達雄 (tatsuoishimura) もらったレビュー

本人確認済み
12年以上前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/21 20:40:00
ayumi3 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/21 17:13:03
minerve この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/03/01 07:32:57
riku87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2015/12/17 03:10:13
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 19:33:32
コメント
勉強になります。
riku87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2015/12/15 21:54:30
annabellemaniez この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → フランス語
2016/02/26 04:29:49
コメント
Traduction Google ?!
annabellemaniez この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → フランス語
2016/02/26 04:28:08
コメント
Traduction littérale, voire faite par Google !
annabellemaniez この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → フランス語
2016/02/26 04:31:13
コメント
Traduction Google ?!
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/07 16:30:12
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/02 07:41:39
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/02 12:59:10
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/30 20:51:13
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/17 18:37:48
コメント
大変いいと思います。
kozmyx この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2015/11/15 20:35:37
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2015/11/06 22:42:35
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/04 10:00:11
コメント
Very good!!
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/27 21:41:09
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/31 00:45:32
コメント
自然で読みやすいと思います。
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/22 11:07:01
コメント
分かりやすいです。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/21 11:37:17
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/25 21:20:12
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/25 09:15:01
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/20 09:59:41
コメント
I this a new product?
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/09/18 01:42:43