石村達雄 (tatsuoishimura) — もらったレビュー
本人確認済み
12年以上前
男性
70代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2022/07/30 11:09:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/05 05:53:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/04 04:12:07
|
|
コメント わかりやすく、参考になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/01 09:24:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/06/30 11:00:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/25 01:30:14
|
|
コメント 原文の感じが出たいい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/25 00:53:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/22 18:46:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/20 06:05:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/17 01:30:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/12 01:35:43
|
|
コメント 自然に訳せていると思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/07 21:24:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/09 15:30:33
|
|
コメント とてもいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/07 11:42:46
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/06/04 00:45:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/06 23:17:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/04 09:30:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/03 07:26:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/27 21:04:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/25 11:41:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/22 12:43:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/20 23:38:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/20 08:38:56
|
|
コメント 自分主語にして、あえて書かないところは上手いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/20 23:31:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/20 15:06:14
|
|