transcontinents
本人確認済み
約12年前
日本
英語
日本語 (ネイティブ)
ビジネス
商品説明
旅行・観光
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I have long experience in international business field, negotiation, import/export business correspondence.
I always try to be prompt, simple and appropriate when translating.
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | ビジネス | 15~20年 | Export/Import Business Admin |
|
英語 → 日本語 | 旅行・観光 | 5~10年 | ||
日本語 → 英語 | ビジネス | 15~20年 | Export/Import Business communication |
|
日本語 → 英語 | 商品説明 | 5~10年 | ||
日本語 → 英語 | 旅行・観光 | 5~10年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Senior 英語 ≫ 日本語 | 1 | 289 / 325646 | 3683 / 1710933 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 6 | 1 / 682 | 11021 / 1825772 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 90 % (9 / 10) |