Conyacサービス終了のお知らせ

conniechappell もらったレビュー

本人確認済み
約10年前 女性
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/08 02:59:43
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 03:25:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 11:55:20
コメント
Great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/07 12:16:24
ogamai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/04 10:33:05
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/04 03:27:42
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/08 13:37:32
コメント
Great.
ekyab この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/03 11:19:21
コメント
良いと思います
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 22:29:20
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/01 14:52:11
コメント
良いと思います。
katrina_z この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/01 09:47:32
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/01 14:47:34
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/29 16:03:13
コメント
良いと思います。
ogamai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/27 08:12:13
hidessy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 12:58:57
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/26 12:47:03
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/25 11:41:49
コメント
Good!!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/24 12:38:42
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/24 10:35:24
コメント
きれいな翻訳になっていると思います!
fuyunoriviera この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/21 13:19:53
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/19 13:58:02
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/20 16:30:40
yosuke-oshida この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 13:09:45
コメント
there are no points to fix, keep on learning!