Conyacサービス終了のお知らせ

conniechappell もらったレビュー

本人確認済み
約10年前 女性
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 04:22:07
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 15:35:16
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 15:24:22
コメント
良いと思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 15:45:44
tearz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/18 12:36:27
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 13:38:35
コメント
文法、表現共に、素晴らしい訳だと思います。
mikang この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/17 20:28:21
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/14 15:39:55
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/14 16:06:21
コメント
だいたい良いと思います。
nono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/13 16:51:12
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/13 15:46:43
コメント
very good
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/11 12:40:40
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/10 11:51:24
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/10 12:20:05
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/10 06:34:57
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 13:58:46
コメント
直訳調で堅いですが問題なく伝わると思います。
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 11:09:30
コメント
良いと思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/09 14:00:33
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 11:36:03
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 11:19:21
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/10 09:37:21
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/09 17:21:44
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/09 12:27:40
コメント
Excellent! Good Job!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/08 04:23:17
ekyab この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/08 10:25:57
コメント
良いと思います