conniechappell — もらったレビュー
本人確認済み
約10年前
女性
カナダ
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/18 04:22:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/17 15:35:16
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/17 15:24:22
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/17 15:45:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/18 12:36:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/16 13:38:35
|
|
コメント 文法、表現共に、素晴らしい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/17 20:28:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/14 15:39:55
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/14 16:06:21
|
|
コメント だいたい良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/13 16:51:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/13 15:46:43
|
|
コメント very good |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/11 12:40:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/10 11:51:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/10 12:20:05
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/10 06:34:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/09 13:58:46
|
|
コメント 直訳調で堅いですが問題なく伝わると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/09 11:09:30
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/09 14:00:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/09 11:36:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/09 11:19:21
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/10 09:37:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/09 17:21:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/09 12:27:40
|
|
コメント Excellent! Good Job! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/08 04:23:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/08 10:25:57
|
|
コメント 良いと思います |