Chris Ishii (bluejeans71) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/29 11:25:23
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/27 10:23:59
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/20 21:24:43
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/20 08:10:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/11/16 22:26:17
|
|
コメント This is a good translation. |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/11/16 22:25:22
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/11/16 22:21:28
|
|
コメント This is a good translation. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/15 20:56:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/15 05:08:48
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/12 19:14:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/15 20:50:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/08 22:54:00
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/08 08:24:22
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/08 08:44:39
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/08 08:37:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/08/16 16:35:11
|
|
コメント Do you think it would be okay if I would write "Well, I level with you." for the first sentence "では正直に言うね"? |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/10 09:17:46
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/01 18:45:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/05 09:14:42
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/16 23:13:49
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/10 09:32:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/10/28 20:45:50
|
|
コメント This is a good translation. |
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/11/16 23:40:32
|
|
コメント You should be more familiar with terms that are used for trading. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/10/30 19:37:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/10/28 19:16:38
|
|