翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 2 Reviews / 2016/10/28 14:24:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 大学では心理系の研究をしていました。よろしくお願いします。
英語

Reason is that the pricing is fob when container load. When less than container load it is exw.

日本語

理由はコンテナーが積まれる時、値段がごまかされるということである。積まれるコンテナーがより少ないときはよりごまかしが多い。

レビュー ( 2 )

n071279 60
n071279はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2016/10/30 12:43:16

"FOB" = "free on board (本船渡し条件)":売り主が船までの費用等を負担し、船に載った時点で買主側に費用負担や権利が移ります
"EXW" = "EX Works (工場渡し条件)":輸入側が輸出側の工場まで取りに行くイメージです。
どちらも貿易関係の翻訳時には必須の知識となりますので、憶えておくといいかと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2016/11/16 23:40:32

You should be more familiar with terms that are used for trading.

コメントを追加