Chris Ishii (bluejeans71) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/02/18 00:28:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/28 18:40:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/28 18:45:34
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/11/04 21:33:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/23 07:12:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/23 00:37:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/06/16 13:10:00
|
|
コメント This translation is excellent! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/09 15:33:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/28 18:52:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/01/02 13:34:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/01 09:44:24
|
|
コメント This is a very good translation. |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/27 01:00:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/25 07:03:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/20 16:32:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/18 12:43:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/18 12:45:35
|
|
コメント This is a very good translation. |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/14 11:31:33
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/21 08:35:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/14 10:14:16
|
|
コメント This is a good translation. |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/05 09:10:43
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/05 09:08:22
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/12/04 19:20:39
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/29 22:18:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/29 11:28:58
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/11/29 11:27:08
|
|