Conyacサービス終了のお知らせ

Chris Ishii  (bluejeans71) 付けたレビュー

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
50 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/01 20:29:38
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/01 07:40:27
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/29 09:36:40
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/01 21:41:06
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/27 09:09:31
コメント
A Very Good Translation!
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/29 20:46:20
コメント
I know the grammar of the original text in English is broken. You have done a great job to scrutinize it and translate it into flawless J...
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/18 17:24:48
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/30 00:26:19
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/30 00:20:05
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/06/28 07:06:07
コメント
Could it be all right if I would use the word "number" instead of "amount"?
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/19 07:14:01
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/19 07:08:11
コメント
This is a perfect translation which has nothing to be revised.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/02 09:09:57
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/19 08:23:52
コメント
This translation has no part to be revised.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/01 07:02:56
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/14 13:22:58
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/14 13:20:39
コメント
A good translation.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/11/08 16:47:30
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/15 07:18:52
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/15 07:17:24
コメント
There is nothing to be revised in this translation.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/30 06:46:23
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/18 11:06:08
bluejeans71 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/05 00:25:12
bluejeans71 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/05 06:32:07
bluejeans71 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/20 08:14:49