Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/27 23:06:28
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/27 18:11:17
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/27 18:13:19
yxn667 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/27 18:17:10
yxn667 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/27 18:15:33
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/27 01:27:22
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 20:34:13
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 20:37:06
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 15:57:17
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 11:51:09
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 11:49:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 11:48:52
コメント
great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 20:39:34
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 11:55:04
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 12:03:27
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 12:00:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 11:58:20
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 11:56:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 12:05:14
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 12:04:19
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/26 12:07:55
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/26 12:06:58
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/26 12:06:17
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 20:42:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 13:32:08
コメント
great