Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 13:53:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 22:44:24
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 22:46:03
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 14:06:42
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/01 08:39:04
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/01 08:41:21
コメント
Great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/01 08:43:12
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/31 21:25:18
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/31 13:10:55
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/30 20:47:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 21:10:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:56:16
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:50:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:31:43
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:36:07
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:34:09
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:39:28
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:54:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:43:07
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:59:13
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 22:56:34
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 23:06:12
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 23:08:58
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 23:07:58
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 23:45:27