翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/24 16:23:33

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

I just bought it.please send me the invoice.
Just to double check: the glass is clean, only few small dust, AF and aperture are all fine, right?
I recently have quite a few lenses bought from eBay have problem. It is a big headache for both. So I want to clarify with you before paying.

日本語

購入しましたので。請求書をお送りください。
ダブルチェックさせてください。ガラスはきれいですが、
ほんの少し埃がついています。
AFと経口は問題ありませんね。
最近イーベイから購入した数個のレンズに問題がありました。
これは、双方にとり大きな頭痛でした。
このため、支払いに先立ち、明確にしておきたいのです。

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/26 12:06:17

great

sujiko sujiko 2015/01/26 12:49:07

お褒めいただきありがとうございます。

コメントを追加