Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/18 18:59:08
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/18 18:57:58
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/18 18:48:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/10 20:34:13
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/10 20:32:13
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 16:52:14
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 16:51:57
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 16:50:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/06 17:10:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/06 07:33:17
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/06 07:31:08
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/06 07:39:35
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/06 07:36:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/06 07:42:00
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/06 07:40:52
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 21:58:39
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/02 21:57:14
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/02 22:21:37
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/02 22:17:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/02 22:15:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/02 22:04:44
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/02 22:01:44
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/02 22:00:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/02 22:26:05
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/02 22:23:46