翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/26 18:02:54

a_ayumi
a_ayumi 52
日本語

商品はまだ届きません。通常、イギリスからの荷物は遅くとも10日ほどで届きます。トラッキングナンバーはありませんか?無いようでしたら今週いっぱいまで待ちたいと思います。

英語

I haven't received the items yet. Usually, packages from United Kingdom will arrive in about 10 days at least. Do you know its tracking number? If you don't have it, I will wait until the end of this week.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/01/27 18:11:17

元の翻訳
I haven't received the items yet. Usually, packages from United Kingdom will arrive in about 10 days at least. Do you know its tracking number? If you don't have it, I will wait until the end of this week.

修正後
I haven't received the items yet. Usually, packages from United Kingdom will arrive in about 10 days at latest. Do you know its tracking number? If you don't have it, I will wait until the end of this week.

コメントを追加