翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/26 18:02:54
商品はまだ届きません。通常、イギリスからの荷物は遅くとも10日ほどで届きます。トラッキングナンバーはありませんか?無いようでしたら今週いっぱいまで待ちたいと思います。
I haven't received the items yet. Usually, packages from United Kingdom will arrive in about 10 days at least. Do you know its tracking number? If you don't have it, I will wait until the end of this week.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I haven't received the items yet. Usually, packages from United Kingdom will arrive in about 10 days at least. Do you know its tracking number? If you don't have it, I will wait until the end of this week.
修正後
I haven't received the items yet. Usually, packages from United Kingdom will arrive in about 10 days at latest. Do you know its tracking number? If you don't have it, I will wait until the end of this week.