Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 17:46:30
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 19:32:40
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 19:37:41
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 19:39:57
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 19:53:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 19:51:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 20:51:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 20:48:44
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 20:58:24
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 20:53:04
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 21:03:20
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 21:01:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 21:11:43
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 21:16:40
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 22:41:59
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 17:23:04
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 17:22:10
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 17:26:57
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 17:25:57
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 21:41:27
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 21:45:28
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 13:52:32
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 11:36:52
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 11:35:14
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 11:37:39
コメント
great