Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 18:59:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 18:55:00
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 23:55:34
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 23:54:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 23:50:53
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 19:02:58
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 14:37:08
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 14:20:46
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 14:39:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 23:59:43
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 16:03:26
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 15:56:12
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:01:48
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:43:12
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 19:08:21
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:39:00
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:08:11
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:40:51
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:45:36
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:50:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 19:17:20
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 15:52:30
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:52:51
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 19:10:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/27 23:47:30