翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 2 Reviews / 2015/01/26 17:45:29
英語
Good evening. I am interested in your lens. Could you ship declaring a low value in the shipping document? Kind regards
日本語
こんにちは。あなたのレンズに興味があります。輸送ですが、低価格で送っていただけませんでしょうか?
よろしくお願いします。
レビュー ( 2 )
hitomi-kumaiはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2015/01/27 18:13:57
元の翻訳
こんにちは。あなたのレンズに興味があります。輸送ですが、低価格で送っていただけませんでしょうか?
よろしくお願いします。
修正後
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷書類には安い価格を申告して送っていただけませんでしょうか?
よろしくお願いします。
the shipping document、declaringの訳が抜け落ちています。