翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 47 / 2 Reviews / 2015/01/26 17:40:23
英語
Good evening. I am interested in your lens. Could you ship declaring a low value in the shipping document? Kind regards
日本語
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷文章の中で一番安い物を教えてください。敬具
レビュー ( 2 )
yxn667はこの翻訳結果を"★"と評価しました
2015/01/27 18:15:33
元の翻訳
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷文章の中で一番安い物を教えてください。敬具
修正後
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。発送時の出荷書類に低い金額を申告していただく事は可能ですか?敬具
hitomi-kumaiはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2015/01/27 18:16:29
元の翻訳
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷文章の中で一番安い物を教えてください。敬具
修正後
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷書類では、安い価格で申告して発送してもらうことは可能でしょうか?敬具
Could you ship と declaring の翻訳が抜けています。