Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:25:00
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:21:46
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:20:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:38:40
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:36:11
コメント
全角の①や〜は相手によっては表示されない可能性があるのではないでしょうか。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:42:19
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/11 00:36:09
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/11 00:41:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/11 00:38:16
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 09:23:19
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 09:25:58
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 09:22:08
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 08:25:10
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 08:26:30
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 09:38:43
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 09:32:55
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 09:28:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 20:46:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 20:45:18
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 19:35:43
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 18:10:12
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 18:08:34
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 18:08:10
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 17:41:19
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 17:49:43