Conyacサービス終了のお知らせ

14pon もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

googlybear この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/12 21:03:29
akihiro_12 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/13 01:08:55
jasmine_66 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/12 17:49:24
kabayan1957 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/12 19:28:32
コメント
よく出来ていると思います。
katrina_z この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/10 23:40:21
katrina_z この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/11 00:53:58
katrina_z この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/11 02:07:22
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 22:25:31
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 18:09:56
ayaka_maruyama この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 23:55:02
pawzcrew この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/10 09:49:56
コメント
良い翻訳だと思います。
ilyatranslation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 14:08:36
コメント
Excellent translation
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/04 18:43:34
katrina_z この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/05 07:37:23
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/06 17:08:09
sayu_0611 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/02 21:57:31
コメント
勉強になりました!
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/08 12:58:43
コメント
的確に訳されていると思います。
junicesakura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/02 17:16:45
コメント
Good.
aspenx この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/26 11:11:18
linne0213 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/28 10:40:55
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/18 14:47:18
コメント
good
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/18 16:56:10
aspenx この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/18 11:50:47
aspenx この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/18 08:00:45
コメント
Great!
aspenx この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/18 12:08:49