Mami S (mechamami) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
Canada
Japanese (Native)
English
technology
Music
Law
Medical
Science
Culture
fashion
IT
Arts
Comics
Literature
Manuals
Patents
Tax
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 May 2015 at 00:03
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 May 2015 at 22:53
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Apr 2015 at 12:40
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 Feb 2015 at 15:02
|
|
Comment 『「信頼できるソース」プロジェクト』は、『「信頼された発行元」プロジェクト』、「から来ている」は、が起こした(に由来する)、「誤ったポジティブが修正された」は、誤検知が用意された(特定された)、では。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 Feb 2015 at 10:56
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Aug 2014 at 16:32
|
|
Comment 若干カジュアルな訳で意味が曖昧に感じる部分があります。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 Aug 2014 at 09:16
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Aug 2014 at 17:26
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
18 Aug 2014 at 23:55
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
15 Aug 2014 at 21:26
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 Aug 2014 at 08:13
|
|
Comment 原文が微妙で、意味が取りづらいにも関わらず、ベストを尽くされてると思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 Aug 2014 at 14:27
|
|
Comment 大筋良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
02 Aug 2014 at 07:08
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
02 Aug 2014 at 04:21
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
02 Aug 2014 at 04:10
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
01 Aug 2014 at 00:25
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
31 Jul 2014 at 10:35
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
28 Jul 2014 at 15:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Jul 2014 at 13:28
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
29 Jul 2014 at 01:27
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Jul 2014 at 11:37
|
|
Comment いつもながらすっきりと文章がまとまっていますね。2点だけコメントさせて頂きます。 1. おそらくご存知だと思うのですが、cheapには安っぽいという意味合いがあるので販売する側としては使用を避けたい表現だと思います。自分が扱う商品が安っぽいとわざわざ顧客に伝える販売者はい... |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Jul 2014 at 01:04
|
|
Comment 非の打ち所がないです。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Jul 2014 at 00:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jul 2014 at 10:40
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Jul 2014 at 21:08
|
|