Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 04 Aug 2014 at 04:40

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

ふわっふわパンダのくすっと笑えるかわいいステッカーが登場!泣いたり笑ったりぼーっとしたり。キュートなパンダの癒しコミュニケーションを楽しんでね〜♪

ペンギンとあざらしの仲良しコンビがステッカーになったよ〜♪遊んだり、ふざけあったり、ふたりはいつでも仲良し!ほのぼのコミュニケーション始めよう☆

ハッピーハロウィーン♪かわいいハムくんがあなたの為にトリック or トリート?おばけなのに全然コワくない彼と一緒にコスプレもトークも楽しんじゃおう☆

English

Fluffy, cute, and funny panda bear sticker is coming out! It cries, laughs, or goes in a daze. Please enjoy this cute panda bear's relaxing communication♪

The combination of seal and penguin I became stickers♪ The are good friends who play and kid each other. Let's start heartwarming communication with them☆

Happy Halloween♪ Cute Ham-kun is going to trick or treat for you? Let's enjoy talking about cosplay with this not-scary-at-all ghost ☆

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 05 Aug 2014 at 14:27

大筋良いと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 05 Aug 2014 at 22:46

ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: メッセージアプリ用のステッカー画像紹介文3種です。
かわいく楽しく仕上げてください。
以下よりサンプル画像をご覧いただけます。
https://www.dropbox.com/s/1aky56mp93cfebk/penguin-hamster-panda08042014.pdf