Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 2 Reviews / 27 Jul 2014 at 00:37
素敵なオファーをありがとう。それらの商品の仕入れを検討しているのだが、数日前に私のPayPalアカウントは審査のために停止された。PayPalの審査の担当者がいうには、最近、私が大きな金額の取引をしたからだそうだ。審査終了には数日かかるらしい。8月の頭になれば、私のPayPalアカウントは再び送金可能な状態になる思うので、それまで待って頂けるだろうか?
よろしく頼む。
Thank you for the nice offer. I'm considering of purchasing those products, but my PayPal account has been sentenced for examination since a couple days ago. The person in charge of the examination told me that it had to be done due to my recent transaction with a large amount of money. It seems that the examination will take a few days, so by the beginning of August, my PayPal account would be reactivated and I would be able to send you money. Could you please wait until then?
Best regards,
Reviews ( 2 )
original
Thank you for the nice offer. I'm considering of purchasing those products, but my PayPal account has been sentenced for examination since a couple days ago. The person in charge of the examination told me that it had to be done due to my recent transaction with a large amount of money. It seems that the examination will take a few days, so by the beginning of August, my PayPal account would be reactivated and I would be able to send you money. Could you please wait until then?
Best regards,
corrected
Thank you for the nice offer. I'm considering of purchasing those products, but my PayPal account has been put on hold for examination since a couple days ago. The person in charge of the examination told me that it had to be done due to my recent transaction with a large amount of money. It seems that the examination will take a few days, so by the beginning of August, my PayPal account would be reactivated and I would be able to send you money. Could you please wait until then?
Best regards,
少しだけ修正させていただきました。GJ!
This review was found appropriate by 100% of translators.
original
Thank you for the nice offer. I'm considering of purchasing those products, but my PayPal account has been sentenced for examination since a couple days ago. The person in charge of the examination told me that it had to be done due to my recent transaction with a large amount of money. It seems that the examination will take a few days, so by the beginning of August, my PayPal account would be reactivated and I would be able to send you money. Could you please wait until then?
Best regards,
corrected
Thank you for the nice offer. I'm considering of purchasing those products, but my PayPal account has been on restriction since a couple days ago. The person in charge of the screening process told me that it had to be done due to my recent transaction with a large amount of money. It seems that the screening will take a few more days, so by the beginning of August, my PayPal account would be reactivated and I would be able to send you the money. Could you please wait until then?
Best regards,
ちょっとややこしい和文だったので、英訳が難しくなってしまった感がありますが、基本的な情報は網羅できていると思います。
This review was found appropriate by 100% of translators.
有難うございました。