Find Jobs
Filter job types
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】
位置情報appについての記事依頼
【文字数】
約2000文字
【提案条件】
seo記事2本、ブログ記事2本
seo記事の内容はです、ます調が必要です。弊社の製品をアピールする!
【希望報酬】
seo記事2本-4200円、ブログ記事2本-3600円
4記事·7800円 お支払い時期:検収後即
【注意点・禁止事項】
コピーは禁止
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】
iPhoneデータの移行についての記事依頼
【文字数】
約2000文字
【提案条件】
記事の内容はです、ます調が必要です。弊社の製品をアピールする!
【希望報酬】
5記事·11000円ぐらい お支払い時期:検収後即
【注意点・禁止事項】
コピーは禁止
Listing
Writing / General Writing
【仕事内容】
・漫画動画用のシナリオを構成から作成していただきます
・ジャンルは、副業を考えている女性向けの漫画動画です
・すでにメインキャラは決まっているので、そのキャラを使っていただきます
→設定してあるキャラから逸脱しないようにシナリオ作成してください
動画は、平均3~5分くらいが理想です。
長くても6分以内です。
【納品について】
まずは週1〜2本を作成していただきます。
【 報酬 】
1本 4,500円 スタート(税込・手数料込み)
※応募時は税込・手数料込み100円で提案してきてください(詳細は後述しています)
記事品質を担保した上で、納品本数の多い方や実力のある方はどんどん昇給いたします
【 納品方法 】
・Googleドキュメント
「リンクを知っている全員が編集可能」の設定にして納品してください。
【 応募方法 】
以下の質問項目を貼り付けた上で、それに解答し提案してください。
①シナリオライター歴や自己PRなど
②過去実績としてシナリオライティングした動画のURL(タイトル記載で動画のURLを教えて下さい)
③3~5分の動画シナリオだと1ヶ月に何記事の執筆が可能か
※応募の際は上記質問項目を貼り付け、回答と合わせてご提出下さい。質問項目の貼り付けがない場合は即落選となります。
※提示金額は弊社の支払い額が100円(手数料込み・税込み)となるように、ご自身で算出して入力ください。
正しくない場合は読解力がないと判断し、選考に大きく影響します。
応募内容を見て選考を行い、通過者にはまずテストライティングを受けていただきます。
テストライティングの報酬は100円(手数料込み・税込み)とし、内容はテストを受けていただける場合にのみお知らせします。
テストは中まとめ構成・本シナリオ構成・本シナリオの各段階で確認させていただき、本シナリオ構成まで行った方にはテスト報酬として3,000円お支払いいたします。
またテストで執筆していただいた文章の権利は、当社に譲渡していただきます。ご自身のサイトへアップしたり、別の案件で使用することは禁止です。実績として提示することもお控えください。
【注意点】
・コピペや不正が発覚した場合、それまでに執筆いただいた記事の報酬はすべてお支払しません
・コピペではなくても他記事の情報をほぼパクっているような内容があれば上記と同様
・連絡が取れなくなった場合や無断で契約解除をされた場合も、その月の報酬はすべてお支払しません
・ネット記事や他のチャンネル動画の内容をまるまるコピペするのは厳禁です。発覚した場合は契約を解除、報酬のお支払いもいたしません
以上は本契約後も継続して適用される注意事項です。
最後に一点。
応募文の読みやすさ・読み手に対する配慮や自己PRなど、応募の時点からライティングスキルを見ているので、読みにくい文章はお控えください。一文が長い・単語重複が多い・冗長表現が多い・抽象的な表現が多いなどは落選に繋がります。
以上、応募をお待ちしております!
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】Windows/Macデータ復旧ソフトに関する記事作成の依頼
【文字数】約2000文字
【提案条件】記事の内容は「です、ます調」が必要です。
【希望報酬】1記事·3000円ぐらい
【お支払い時期】確認後すぐにお支払い
【注意点・禁止事項】記事の繰り返し率を確認させていただきますので、コーピーはご遠慮ください。
【その他】日本人でSEO対策の知識があり、SEO対策の記事を書いたことがあることを願っています。過去に同様の記事を書いたことがある場合は、サンプルを送ることができます。このような記事の執筆にご興味のある方には、トピックとアウトラインを提供いたします。弊社は、皆様と一緒に仕事ができることを心から願っています。 ご連絡をお待ちしております。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【作業ルール】Windows/Macデータ復旧ソフト、重複ファイル削除ソフトに関する記事作成の依頼
【文字数】約2000文字
【提案条件】記事の内容は「です、ます調」が必要です。
【希望報酬】2記事·6000円ぐらい
【お支払い時期】確認後すぐにお支払い
【注意点・禁止事項】記事の繰り返し率を確認させていただきますので、コーピーはご遠慮ください。
【その他】日本人でSEO対策の知識があり、SEO対策の記事を書いたことがあることを願っています。過去に同様の記事を書いたことがある場合は、サンプルを送ることができます。このような記事の執筆にご興味のある方には、トピックとアウトラインを提供いたします。弊社は、皆様と一緒に仕事ができることを心から願っています。 ご連絡をお待ちしております。
Listing
Translation & Localization / Translation
【案件詳細】
以下の通り、案件の概要をお伝えさせていただきます。
案件①
・英日翻訳
・字数:7.000字程(最終校正中のため若干前後する可能性があります。)
・スケジュール
資料提供 2/13週
第一版納期 3/ 6
最終版納期 3/17
※第一版と最終版までの間に校正を2回お願いしたいと考えております。
案件②
・日英翻訳
・字数:14.000字程(最終校正中のため若干前後する可能性があります。)
・スケジュール
資料提供 2/6週
第一版納期 2/28
最終版納期 3/10
※第一版と最終版までの間に校正を2回お願いしたいと考えております。
上記2案件の翻訳業務をお願いしたく、ご検討を頂けますと幸いです。
お忙しいところ恐れ入りますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約10,000文字 〜 50,000文字
翻訳以外の作業: なし
Listing
Translation & Localization / Translation
【作業ルール】
弊社規定の翻訳ガイドラインに従って頂き、翻訳テキストを指定するCMSに入稿して頂きます。
【文字数】
英語 2,000~3,000word程度
【提案条件】
・英語ネイティブの方
・連絡がこまめに取れる方
・弊社の指示に柔軟にご対応頂ける方
【報酬】
・作業前に事前に相談の上、通知
【注意点】
・指定の納期は厳守をお願いします。
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate posts from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 500 - 2,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the number of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate posts from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 500 - 2,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the number of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate posts from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 500 - 2,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the number of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate posts from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 500 - 2,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the number of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate posts from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 500 - 2,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the number of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate posts from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 500 - 2,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the number of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate articles about Japanese stores from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 5,000 - 10,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the amount of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate articles about Hyogo from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 5,000 - 10,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the amount of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate articles about Kanagawa from Japanese into English.
[Parameters]
Article length: 5,000 - 10,000 Japanese characters per article
Rate: 3 JPY per Japanese character
Note: Articles become available for translation at various times throughout each month, depending on the completion of the original Japanese drafts. There may be cases where multiple articles are assigned at once. In general, we ask for articles to be completed within one to two days of the translation request.
We are looking to hire several people.
However, the amount of articles to be translated each month depends on a variety of factors, and we cannot guarantee a minimum amount of articles per translator per month.
You will be paid for the month's work at the end of the month.
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate all kinds of content about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 10,000 Japanese characters per piece
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Work become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple works will be assigned at once.
- We cannot guarantee work each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
訪日旅行に関する日本語記事のタイ語訳をお願いします。
(一部、英語記事のタイ語訳依頼あり)
[報酬条件]
文字数:1記事あたり2000文字~5000文字
文字単価:1.0円
(英語の場合、ワード単価:1.7円)
Re-write : 1記事あたり 5000円、10000文字以上 : 8000円
[求める条件]
日本語が堪能な方(JLPT N2以上 必須)
日本文化をよく理解している方
日本在住の方は尚可
複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、1か月あたり10記事以上を担当いただくことも可能です。
お支払いは契約後1か月後をメドに実施させていただきます。
利用目的
訪日旅行メディアと日本製品を取り扱うECサイトにおいてタイ語をスタートするにあたり、
既存記事の翻訳をお願したいと思っています。
利用用途
訪日旅行メディアのタイ向け展開のため
作業指示
弊社のウェブサイトのシステムに直接翻訳文を入力してください。
-----------
対象のフォーマット: Webサイト
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: あり
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【概要】
記事通訳についての記事の作成を依頼したいんです。普通は1500‐2000字数の記事です。
【詳細】
ページ上の英語を日本語に翻訳します。
Listing
Translation & Localization / Translation
【記事翻訳】
台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの日本語→繁体字翻訳をお願いします。
1記事あたり平均2,000~5,000文字です。
日本語単価は1文字0.8円~1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5記事以上を担当いただくことも可能です。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Marketing & Research / Other
初めまして。
店舗サービス向上の為の覆面調査にご協力いただける方を探しております。
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(ガイドラインやひな形がございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
(作業指示)
ガイドラインがあるので、そちらに従ってお仕事をお願い致します。
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate social media posts about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 1,000 Japanese characters per post
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Posts become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple posts will be assigned at once.
- We cannot guarantee a minimum number of posts each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
Listing
Writing / General Writing
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
Listing
Tech & Programming / Other
このようなウェブサイトを制作することです。
https://kamikajino.com/casinos/leovegas/