Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Over 8 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

tiktak rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Mar 2021 at 23:44
Comment
もう少し自然な日本語にされるともっと読みやすくなるかと思いました。
tiktak rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Mar 2021 at 23:31
Comment
読みやすいです。ただ少し句点が多いかと思いました。
msugawara rated this translation result as English → Japanese
11 Mar 2021 at 21:03
msugawara rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Mar 2021 at 18:50
chr_sym rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Feb 2021 at 00:14
y_ohtani rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Jul 2021 at 11:35
Comment
somethingは、保険に関連して、「お金か何か」 と言いたいのではないかと思いますが。とにかく自腹を切ることはないですよ という感じに取れますが。これだけの文章では分かりにくいですよね。うまく訳されていると思います。
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 May 2020 at 00:33
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 May 2020 at 00:38
tomoeuno rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 May 2020 at 16:29
kanakot62 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 May 2020 at 18:45
Comment
1) 私はただ親しみをもってあなたに「こんにちは」と言いたかったのです。お元気でしょうか。この災禍が一段落したら、日本であなたと一緒に仕事ができるように願っています。一緒に素晴らしいロックワークを作りあげましょう!友情と尊敬をこめて… 2) あなたのプレゼンテーション...
kanakot62 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 May 2020 at 18:33
y_ohtani rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 May 2020 at 22:02
aspenx rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 Mar 2020 at 08:44
aspenx rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2020 at 17:31
higaa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Nov 2019 at 15:01
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Oct 2019 at 15:05
Comment
きちんと訳されていると思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Sep 2019 at 20:33
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Sep 2019 at 22:37
Comment
とても丁寧で完璧だと思います。offerは売りに出しているといった方が良いかもしれませんが、前後の文脈が分からないので断定はできません。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Sep 2019 at 08:40
jane_d rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Aug 2019 at 07:39
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
19 Aug 2019 at 12:03
Comment
Very good!!
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Aug 2019 at 11:09
Comment
Very good!!
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Aug 2019 at 12:06
Comment
完璧だと思います。
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Aug 2019 at 21:16
Comment
正確に訳せています
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Aug 2019 at 12:13
Comment
綺麗で正確な訳だと思います。