Notice of Conyac Termination

Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jul 2019 at 17:34
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Jun 2019 at 12:22
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 May 2019 at 20:28
Comment
問題ないと思います
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Apr 2019 at 23:38
angelic_garden rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 May 2019 at 14:07
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 May 2019 at 07:52
Comment
正確に訳せています
ligia rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2019 at 18:41
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Mar 2019 at 23:22
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Mar 2019 at 20:56
ligia rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Feb 2019 at 17:12
Comment
原文自体に曖昧なところがありますが、その範囲内で十分意味の通る訳文が作れていると思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Feb 2019 at 07:03
Comment
"I James also put + 50$.(750$)"の部分は、原文が完結していないので、分かりにくいですが、「Jamesを付け足すのであれば、50ドルを加算してください(計750ドル)と読むこともできそうです。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Feb 2019 at 16:37
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Feb 2019 at 09:42
ligia rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Feb 2019 at 12:24
Comment
優れた翻訳だと思います。
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Feb 2019 at 00:43
Comment
とても自然に訳されていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Feb 2019 at 16:17
Comment
great!
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Feb 2019 at 21:22
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2019 at 06:19
Comment
正確で読みやすい訳だと思います。
higaa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Jan 2019 at 10:19
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jan 2019 at 10:33
cupringo rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Jan 2019 at 10:43
Comment
自然な訳文だと思います。「今月の終わりまで死んでいる」?の箇所のタイポが惜しいところです。
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Jan 2019 at 10:34
Comment
正確に訳されていると思います。
ryo168 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Jan 2019 at 11:04
Comment
とても綺麗に訳されていると思います。
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jan 2019 at 00:19
Comment
綺麗に訳されていると思います。
n475u rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Dec 2018 at 15:08