Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 04 Feb 2021 at 18:05

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

If you are enrolled in VAT Calculation Services, Amazon will not use any product tax codes you have provided for this calculation. Your product tax codes will continue to be used for supplies where you are liable to account for the VAT due.

Japanese

VAT計算サービスに登録している場合、アマゾンはあなたがこの計算のために提供した製品税コードを使用しません。あなたの 製品税コードは、VAT支払い義務がある消耗品に継続して使用されます。

Reviews ( 1 )

msugawara 53 [自己PR (profile) ] Thank you for visi...
msugawara rated this translation result as ★★★ 14 Mar 2021 at 18:50

original
VAT計算サービスに登録している場合、アマゾンはあなたがこの計算のために提供コード使用しません。あなたの コードは、VAT支払い義務がある消耗品に継続して使用されます。

corrected
VAT計算サービスに登録している場合、アマゾンはこの計算のために提供されいかなる商タックスコード使用しません。 タックスコードは、VAT支払い義務がある供給品に継続して使用されます。

・anyが訳抜けです
・「製品税コード」は、正しくは「商品タックスコード」です。https://sellercentral.amazon.co.jp/gp/help/external/8E67JPEXAPQ4672
・supplyに「消耗」品という訳語はないと思います。
・「あなた」はなくても意味が通ると思います。

Add Comment