Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 01 Aug 2019 at 01:51

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English


September 13th as a starting date would be perfect - lasting for 6 weeks.

Of course we would like to help with the preparation of the campaign in advance.

If you click on the following link you can find all kind of information of our product and story: pictures, videos (also our Kickstarter video), logos, logo animations, texts:


Let me know which other information you would need to prepare and which parts of the preparation we can take over!

Japanese

9月13日を開始日とするのは完璧ですね。あと6週間あります。

もちろん、当社は事前のキャンペーンの準備を喜んでお手伝いいたします。

以下のリンクをクリックして頂きますと、当社の製品と逸話に関するあらゆる情報を入手することができます。写真や動画(当社のキックスターターの動画を含む)、ロゴ、ロゴのアニメーションやテキストなどが得られます。

他にどのような情報が事前準備に必要なのか、準備のどの部分を引き継げばよろしいのかをお知らせくださいませ!

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 05 Aug 2019 at 21:16

正確に訳せています

Add Comment