これまで製薬関連企業・日本の某国際大学にて7年間勤務し、
業務の一部として、日英・英日翻訳を行なってきました。
どんな翻訳素材であっても、入念な下調べ・プルーフリーディングを行い、
正確であることはもちろんのこと、精度の高い翻訳をご提供することをお約束いたします。
急ぎの案件、翻訳する上で何らかの制約・ご希望がある等、ご相談いただければ、
どんな内容であっても、誠意をもって、丁寧・迅速に対応させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Standard English ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Japanese ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Korean ≫ English | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter English ≫ Korean | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Korean ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Japanese ≫ Korean | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |