Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 26 Feb 2021 at 18:41

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

This is an optional module and is only used if your vinyl requires neutralizing (if it’s too orange, yellow, pink or gray). You can use your colour wheel or the simplified neutralizing chart included below. No neutralizing was required for “Tavi” Winters. Demo baby is “Seraphina” by Elisa Marx. Her vinyl was very orange/yellow. A neutralizing pale purple wash is prepared and applied. You can use this same technique for any neutralizing wash. Instructions for other vinyl shades are provided on the chart included, simply substitute those paint colours and apply as instructed.

Japanese

これはオプションのモジュールであり、ビニールのお人形に色の中和が必要な場合にのみ利用できます。(地色にオレンジ、黄色、ピンク、またはグレーが多過ぎる場合)。 色相環、もしくは以下に述べたシンプルな色中和チャートを使用できます。 「タヴィ」のウィンターズでは中和は必要ありませんでした。 ここでサンプルとして取り上げた赤ちゃんはエリーザ・マークスによる「セラフィア」です。エリーザのビニールはとてもオレンジと黄色が強いものでした。 色中和する淡い紫を用意し、適用します。 これと同じテクニックを色中和ウォッシュに使用できます。 その他のビニールのシェードの説明は、以下のチャートに記載されています。その塗色を置き換え、指示に従って適用してください。

Reviews ( 1 )

tiktak 53 理系の大学生です。サイエンス系のローカライズが得意です。
tiktak rated this translation result as ★★★★ 06 Mar 2021 at 23:44

もう少し自然な日本語にされるともっと読みやすくなるかと思いました。

Add Comment