Notice of Conyac Termination

Chihiro (chr_sym)

5.0 3 reviews
ID Verified
Over 4 years ago Female
Canada
Japanese (Native) English
Travel Business Product Descriptions
Contact Freelancer

カナダでホテル業及び通訳(主に医療関係)をしております。
10年以上ホテル業に携わっているので、ツーリズム関連及び医療系の通訳・翻訳を得意としています。

I live in Canada over 5 years and speak Japanese and English fluently .
I have been working in the hotel industry more than 10 years.
I am also an Interpreter ( mainly medical field) and have experienced translation .

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Business 1 year 国連関係やIT関係の記事の翻訳・校正
English → Japanese Product Descriptions 1 year 英語で記載されている商品のオンラインストア用の説明文を日本語へ翻訳
Japanese → English Travel 10–15 years I have been working hotel industry over 10 years. during the time, I have experienced interpreting and translation to support customer in Japanese and English .

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ Japanese 4 16  / 9067 1  / 682
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 6  / 1163

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (5 / 5)