Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/11 21:29:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/11 21:30:32
yxn667 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/11 21:26:36
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:11:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:08:12
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:19:39
コメント
訳抜けや文法の間違いが多いため。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:17:28
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:13:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:21:46
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:28:27
コメント
誤訳、文法の間違いが多いため。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:26:30
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:24:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:39:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:38:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:36:43
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:46:56
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:50:41
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:49:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 09:48:41
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 10:18:29
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 10:15:18
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 10:23:22
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:32:56
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:31:03
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:28:56