Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 13:01:07
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 12:58:02
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 13:05:35
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 15:04:44
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 15:00:35
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 13:07:37
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/06 14:38:23
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/28 00:40:33
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/28 00:38:49
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/28 00:42:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/28 00:50:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/28 00:45:16
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/28 00:43:55
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/27 13:17:42
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/27 13:15:48
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/27 13:13:08
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/27 13:11:39
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/27 12:21:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/27 12:09:32
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/27 11:59:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/27 11:57:48
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/27 11:56:27
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/27 11:21:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/27 11:18:20
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/27 11:15:40