Conyacサービス終了のお知らせ

イザベル (provost-isabelle) もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前
日本
フランス語 (ネイティブ) 英語 日本語
人事

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2017/02/02 07:52:19
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2017/01/19 23:21:33
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/16 18:01:42
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/28 11:23:20
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/17 11:53:54
コメント
Good job
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/12 22:20:41
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/09 14:09:32
コメント
Good job!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2016/06/30 16:44:53
janjankun この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2022/02/17 13:39:18
kozmyx この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/06/28 20:43:28
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/29 18:54:40
sayarin918 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/06/05 21:48:45
gunjo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2019/09/28 06:25:41
gunjo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2019/09/28 06:15:29
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/04/16 23:37:40
vytt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/15 08:37:46
コメント
Good translation.
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 12:20:55
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/02 09:41:13