Sakae Kishida (ikaru_sakae)

5.0 78 件のレビュー
本人確認済み
約5年前 男性
メキシコ
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語
Arts 文化 法務 ゲーム 漫画 ファッション 技術
お仕事を相談する(無料)

Hi. I'm a Japanese native living in Mexico. The main language of Mexico is Spanish, but I am better at English, working as an English - Japanese translator.
I am best at game content translation, I have worked on various game titles including "The Secret Society" and "Darkest Dungeon." Recently, I am working with reputable manufacturing companies, translating their machine manuals, etc. I am also a writer. I am writing fantasy novels, my target is mainly teenagers. So I feel very happy and confident in working with creative content such as games, manga, anime, and novels.
Please do not hesitate to contact me, I'm happy to work with you on any kind of projects. Please also refer to the examples of my past translation work listed below. Thank you. (Sorry, the list is mainly written in Japanese. The following link has a little more information in English, please refer to https://conyac.cc/en/place/products/2781)

メキシコ在住日本人。
メキシコはスペイン語なんですが、英語のほうが得意なので英語⇔日本語メインで登録しています。
依頼が多いのは、ゲーム翻訳、法務・規約関連。製造企業の機械・設備マニュアルの翻訳も多く手がけています。

【仕事例】
フィンランド政府・訪日閣僚代表団の日本向け配布資料
 およびフィンランド技術企業各社の概要・主力製品紹介(英語⇒日本語)
デンマーク乳製品メーカーの製品PRパンフレット(英語⇒日本語)
スウェーデン Tetra Pak社 乳製品プラント向け殺菌充填ユニットのインストラクターマニュアル(英語⇒日本語)
ノルウェー観光ガイド(ロフォーテン諸島の村々、ナルヴィック周辺など)(英語⇒日本語)

国際オークション大手企業の各種契約・規約文書(英語⇒日本語)
アイドルゲームのローカライズ契約書(英語⇒日本語)
不動産ディベロッパーのフランチャイズ契約書(英語⇒日本語)
IT企業の個人情報ポリシー(英語⇒日本語)

アメリカ化学メーカー社内用「独占禁止法ガイドブック」(英語⇒日本語)
Michel Pedone 監修のテレフォンセールス専門教材(英語⇒日本語)
スポットインスタンス自動運用プラットフォーム Spotinst の販促資料(英語⇒日本語)
スマート空調制御デバイスのオンラインマニュアル(英語⇒日本語)

中国サーバー企業 Inspur社  サーバー機器の仕様紹介(英語⇒日本語)
企業向けGoogleオンライントレーニングのインターフェイスの一部(英語⇒日本語)
Microsoft カスタマー技術者向けオンラインウィキの校正・ポストエディット(英語⇒日本語)
Microsoft CG技術者向けビデオレクチャーの字幕翻訳(英語⇒日本語)

欧州自動車メーカーの社内向けサイバーセキュリティ啓発トレーニングのテキスト(英語⇒日本語)
スポーツ動画配信企業の社内向けセキュリティ・アップデート情報(英語⇒日本語)
トラック輸送スマートソフトウェア インターフェース上の指示文面(英語⇒日本語)
船舶ナビゲーションシステム インターフェース上の警告ガイダンス(英語⇒日本語)

アパレル分野の国際見本市の出展者規約(英語⇒日本語)
イタリアン・ファッションブランド日本法人の広報(英語⇒日本語 日本語⇒英語)
ファッションブランド総合通販サイトの商品情報(英⇒日)

海外メディア記事の翻訳(英語⇒日本語)

船舶用ジェットエンジンの組み立て図面(A3で43ページ。英語⇒日本語)
世界的ホテルチェーンの建築仕様マニュアルの一部(英語⇒日本語)
ポルトガル ZEUGMA社 ナローバンド印刷リール スプライス修復マシンの各種マニュアル(英語⇒日本語)

Steam ゲーム「Star Maidens Chronicle」ストーリーモードのダイアログほか(日本語⇒英語)
スマホゲーム「The Secret Society」のクエスト(英語⇒日本語)
「CAESARS Casino」スロットゲームのゲームプレイ画面(英語⇒日本語)
プレステ・Steam ゲーム「Darkest Dungeon」エネミースキル、プレステ版のヘルプ、村の施設ほか(英語⇒日本語)

スマホゲーム「Paranormal Society」のクエスト(英語⇒日本語)
スマホゲーム「Survivors」のチュートリアル(英語⇒日本語)
スマホゲーム「タップ無双!三国志クリッカー」の全訳(日本語⇒英語)

CD PROJECT RED 社のゲームのエンドユーザー同意書、キャライラスト コンテスト規約ほか(英語⇒日本語)
(The Witcher や サイバーパンク2077 を作っている会社です)

プレステ「仁王2」テストプレイ報告書(英語⇒日本語)
ニンテンドースイッチ マーベルヒーローゲームのテストプレイ報告書(英語⇒日本語)
カードゲーム「ギャザリング・ザ・マジック」 カードアートのデザイン指示書(英語⇒日本語)

【過去の経歴】
大阪府内のNPO広報部門で日本語・英語バイリンガル季刊誌の編集をしてました(4年間)
日本国内の某外資系ホテルの客室部門に勤務(3年間) 筑波大学 環境科学研究科卒(修士課程)

【そのほか】
アニメ大好きです。
好きな作品: 「色づく未来の明日から」「ダーリン・イン・ザ・フランキス」「ヴァイオレット・エヴァーガーデン(1-10話)」「シドニアの騎士」「ソードアートオンライン」「アクセルワールド」「ハナヤマタ」「青い花」「蟲師」「マドカ☆マギカ」「少女革命ウテナ」「ブラック・ブレット」「ゆゆしき」「ねらわれた学園」「化物語」「サマーウォーズ」「時をかける少女」「銀河美少年・輝きのタクト」「岩窟王」 … 書きだすとキリがないのでやめます

ティーンズ読者向けのノベルを書いてます。
「如月かれんは二百二十二回死ぬ。」で、2018年 ゲーム化ノベルコンテスト「現代部門・優秀賞」を受賞。
2019年、「白銀のツバメは、ただ北を指して飛ぶ」が 第13回HJ文庫大賞 奨励賞。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ファッション 2年 ファッションブランドの広報・メディアリリース
Fashion brand PR / Media release
英語 → 日本語 ゲーム 3年 ゲームコンテンツ(PC・プレステ・スマホ)
Game Contents (PC & Play Station, Smartphone)
英語 → 日本語 文化 3年 ニュース記事の翻訳
News Media Articles
英語 → 日本語 法務 3年 イベント規約、会社関連の契約書
Event Regulations, Bussiness Contracts
英語 → 日本語 技術 3年 機械・技術マニュアル
Machine/Technical Documentations
日本語 → 英語 ファッション 2年 ファッションブランドの広報・メディアリリース
Fashion brand PR / Media release
日本語 → 英語 Arts 1年 短編アニメの英語字幕作成
English Subtitles for Japanese Short Animation Film
日本語 → 英語 漫画 1年 マンガの翻訳(翻訳後のフキダシ当てこみ作業を含む)
Japanese Manga Contents
日本語 → 英語 ゲーム 3年 ゲームコンテンツ
Game Contents

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 20 33  / 236425 3  / 1847
Starter 日本語 ≫ 英語 11 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 1 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 55
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
156 時間 / 月 100 % (213 / 213)