Conyacサービス終了のお知らせ

janjankun (janjankun)

4.9 4 件のレビュー
本人確認済み
3年弱前 男性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 イタリア語
音楽 ビジネス IT
30 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学の言語学修士を取得後、フリーでフランス語翻訳・通訳の仕事に従事し、一方ではデザインやデジタル出版のためのDTPアプリ(Adobe Indesign, Illustrator等)を独学で習得しました。2000年からは正社員として、パリ郊外の翻訳会社に2社に勤務しました。
2008年6月に日本に帰国し、現在まで語学学校でフランス語を教えるほか、フリーランスで翻訳の仕事しております(仏日、英日)。

■得意分野
広報・印刷分野全般、Web、IT、動画字幕、コンピューター、ビジネス、刑事事件関係、食品、ワイン・アルコール飲料、観光、医薬品、化粧品、バイオテクノロジー、契約書等。

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2008/8 - フリーランス翻訳者

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 10~15年 広報・プレスリリース全般、Web、IT、コンピューター、動画字幕、ビジネス全般、食品、ワイン・アルコール飲料、観光、医薬品、化粧品、バイオテクノロジー、契約書等。
フランス語 → 日本語 音楽 10~15年 クラシック音楽雑誌の作曲家紹介文、演奏批評、航空会社の機内サービス用楽曲の翻訳。
フランス語 → 日本語 ビジネス 10~15年 広報・プレスリリース全般、Web、IT、コンピューター、動画字幕、ビジネス全般、刑事事件関係、食品、ワイン・アルコール飲料、観光、医薬品、化粧品、バイオテクノロジー、契約書等。
フランス語 → 日本語 IT 10~15年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ フランス語 4  / 2 14  / 1886 64  / 9485
Senior 英語 ≫ フランス語 0 6  / 3016 0  / 0
Standard フランス語 ≫ 日本語 1 38  / 14664 20  / 6634
Standard 英語 ≫ 日本語 0 560  / 234517 28  / 12207
Standard 日本語 ≫ 英語 0 71  / 16936 222  / 38172
Standard 日本語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 3  / 512
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
144 時間 / 月 100 % (9 / 9)