Conyacサービス終了のお知らせ

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/13 21:56:15
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/11 15:27:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/07 21:12:56
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/07 21:09:11
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/07 15:07:45
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/07 15:05:52
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/07 15:04:40
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 19:30:38
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 19:28:54
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/19 19:26:56
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/07 21:16:28
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/06 18:10:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/05 22:06:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/05 22:13:50
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/05 22:09:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/03 15:28:51
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 20:46:30
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 20:44:40
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 20:41:33
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 12:38:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 12:37:08
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/28 21:45:00
コメント
正しく訳されていると思います
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 12:42:02
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/26 12:31:14
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/26 12:29:53