Conyacサービス終了のお知らせ

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/04 12:13:52
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/04 21:34:41
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/25 21:01:35
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/25 20:59:33
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/25 21:03:36
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/27 20:00:29
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/21 21:55:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/22 10:35:38
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/21 21:53:23
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/21 21:52:26
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/19 19:48:38
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/19 19:46:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/19 19:44:52
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/17 20:58:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/22 10:39:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/22 10:38:14
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/15 15:36:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/15 15:35:40
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/14 21:29:21
コメント
正確にうまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/17 19:17:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/17 19:14:33
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/17 19:11:41
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/15 15:37:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/11 21:12:55
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/11 21:11:04