Conyacサービス終了のお知らせ

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/03 15:24:43
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/29 15:58:37
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/11 15:31:00
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/11 15:29:47
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/06/05 21:42:26
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/29 15:55:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/26 09:56:09
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/06/06 21:49:01
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/23 21:55:15
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/23 21:53:34
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/08 15:39:15
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/08 15:37:23
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/08 15:34:58
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/06 17:28:54
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/06 17:27:19
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/04 12:07:43
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/04 12:06:31
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/04 21:26:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/04 21:24:15
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/28 21:48:27
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/28 22:00:02
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/28 21:51:36
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/27 19:58:18
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/27 19:55:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/23 21:15:03