Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/01/11 16:53:47

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

インボイスには商品Aと商品Bの記載があります。
しかし、入荷した商品の写真を見ると商品Bしか写っていません。
商品Aも入荷しているかどうかを確認していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

英語

The invoice has description of Product A and Product B.
However, the photo of the product that arrived shows only Product B.
Will you please check if Product A has arrived.
Thank you in advance.

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/06/16 13:10:00

This translation is excellent!

yoppo1026 yoppo1026 2017/06/16 13:10:57

Thanks for your review!!

bluejeans71 bluejeans71 2017/06/16 13:18:06

You always give me good marks. And I would appreciate if you would review a Light request which I did this morning.
Thanks.

yoppo1026 yoppo1026 2017/06/16 13:26:55

I'd like to, but I don't know how to find it. Please give me the URL if you can.

yoppo1026 yoppo1026 2017/06/16 13:31:35

Sorry, if I press the URL, I just come to this page.

bluejeans71 bluejeans71 2017/06/16 13:32:05

Sorry, I made a mistake.
This is the URL I should have pasted:
https://conyac.cc/en/questions/282613/show#translation-897244

yoppo1026 yoppo1026 2017/06/16 13:32:57

There are three translations. Which one is yours?

bluejeans71 bluejeans71 2017/06/16 13:33:31

The top one, please.

コメントを追加