Tearz (tearz) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/02 10:34:17
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/01 19:15:40
|
|
コメント スムーズな訳でとても勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/01 13:05:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/02 10:36:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/30 07:40:34
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/30 05:51:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/03 00:46:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/30 07:49:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/01 08:50:54
|
|
コメント 原文に忠実に訳されていて大変読みやすく分かりやすい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/29 14:41:27
|
|
コメント スムーズに読めました。 |
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/03 05:42:28
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/29 11:57:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/29 13:43:39
|
|
コメント 乱れた英文を見事な形にまとめあげていると思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/28 19:15:38
|
|
コメント (当方での) カメラの修理のために$200だけRefundして、と読めるようにも思いますが。 原文がちょっと崩れているので間違いとして直すことはできませんね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/28 14:39:43
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/28 14:36:36
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/28 14:20:56
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/30 05:48:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/28 14:41:07
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/28 14:43:57
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/28 14:48:08
|
|
コメント 素晴らしいです。Brilliant! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/28 14:51:20
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/04 22:54:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/27 11:50:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/09 17:53:58
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |