Tearz (tearz) もらったレビュー

4.9 232 件のレビュー
本人確認済み
10年弱前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語 スペイン語 フランス語
サイエンス 医療 法務 文化 IT 技術
84 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 19:32:07
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/28 15:00:34
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/26 09:59:03
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/25 22:55:03
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/28 15:08:06
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/25 14:23:33
コメント
Good.
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/20 18:13:06
コメント
いい訳だと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/20 12:49:03
コメント
問題ないと思います。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/20 11:25:16
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/18 17:55:55
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/17 14:17:05
コメント
丁寧に訳されていると思います。
blackdiamond この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/13 22:11:15
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/17 15:56:40
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/13 17:27:49
コメント
いいと思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/13 17:09:49
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/09 15:41:17
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/24 10:54:40
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/13 13:27:24
コメント
正確な訳です。
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/20 01:39:18
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/13 18:54:16
riku87 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2015/07/28 18:30:56
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/07 00:42:44
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/03 14:14:33
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/03 02:26:17
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/28 00:57:56