翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2014/11/28 14:03:44

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

I think that you need ti send me feedback revision request that I can change, something like that you know better I think, let me know what that I do.

日本語

私が変更する為にフィードバック内容変更リクエストのようなものを送っていただく必要があると思います。私よりもあなたのほうがおわかりでいらっしゃると思うので、どのようにすればよいか教えてください。

レビュー ( 2 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/29 14:41:27

スムーズに読めました。

コメントを追加
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuokはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/01 08:50:54

原文に忠実に訳されていて大変読みやすく分かりやすい訳だと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加