Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/12 21:04:57
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/12 21:10:33
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/31 21:35:01
コメント
いいと思います
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/29 14:26:57
コメント
Very good translation!!
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/29 17:32:44
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/24 22:01:57
コメント
うまく訳されています
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/19 20:17:20
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/19 20:20:45
コメント
Very good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/18 12:48:35
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/05/18 14:59:32
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/17 13:49:59
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/17 15:42:21
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/17 15:53:29
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/16 12:33:33
コメント
Great!
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/04 07:27:43
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/01 21:48:20
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/26 17:49:49
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/26 15:33:11
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/26 15:12:24
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/21 18:43:36
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/12 23:35:46
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/08 05:45:05
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/05 20:37:36
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/08 11:26:55
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/20 17:46:54