Paul Dots (premiumdotz) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/13 08:58:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/13 19:23:10
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/12 15:49:31
|
|
コメント なんとなくそれらしい訳はあれど非力な部分を回避し自己流に意訳している印象を受けます。あくまでも原文に忠実に。鍵括弧2箇所抜け、トマトの原産に関する誤訳、「歴史はたいへん浅い」と言うのは歴史が短いと言う意味です。最終文の「昨日からのつきあい」に関しては適確さを欠く為文章の一番... |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/11/26 23:20:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/20 14:28:24
|
|
コメント 完璧です |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/22 14:20:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/22 12:58:41
|
|
コメント Excellent |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/19 12:28:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/19 16:45:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/18 12:03:08
|
|
コメント This is a great translation. I learned much from reading this. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/15 14:12:23
|
|
コメント Good |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/15 14:13:13
|
|
コメント Nice! |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/14 21:08:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/03 22:06:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/03 04:14:18
|
|
コメント What happened to you? It doesn't look like what you would do. To involve "but look like what you would do. To involve "but ~, so~" in ... |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/30 14:24:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/27 14:57:07
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/25 23:20:37
|
|
コメント Hi there , you've missed the change in prices =) |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/24 12:14:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/18 15:40:24
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/19 10:44:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/09 10:25:43
|
|
コメント 完璧な訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/06 07:27:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/04 18:30:23
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/04 01:43:48
|
|